自己紹介

森 久美子 通訳者・翻訳者 倉敷在住 「自分が得意とする英語を通して、私と関わるすべての人に貢献する」 これが自分の使命だと感じています。 なぜって、 「win-win situationを提供することが私の喜びであり最高の幸せである」 だからです。 ☆メルマガ☆ Max石田氏、まきと共に、メルマガ「英語リーディング筋トレ―これで英字新聞も恐くない!」の英語解説担当者として、共同発行。 【まぐまぐ大賞2008】「語学・資格部門」で1位。 ☆執筆活動☆ 浜口直太監修・マックス石田著 「1日1行!英字新聞リーディング」にて英語解説 ☆通訳までの道のり☆ 楽しいOL生活を送っていた私はふと気づいてしまいました。 「このまま一生この仕事を続けていっていいの?」 そこで自分が好きなこと、自分にできることを探っていった結果見つかったのが、英語でした。年はすでに28歳。しかもTOEICはわずか600点。 そこから猛勉強を始め、通訳技術を身に付け、念願の通訳へ。 ちょうどその頃、会社でも私の英語スキルが上司の耳に入り、英語に関する業務はほぼすべて任されることに。会社内では「英語ならKumiko」という地位を確立。 日本で生まれ育った私ですから、nativeなみに英語を理解することは不可能です。 ですが、通訳は、英語能力だけでなく、日本語能力も同じ位大切な能力なのです。 バイリンガルだから通訳ができるというものではありません。 ・海外生活経験なくても努力次第で英語はできる ・美しく的確な日本語で通訳ができる 私はこれを心の支えに日々頑張っています。 世界中を旅行するのは、なかなか難しいものがあります。 でも通訳でお会いする外国の方を通して、知らない国へ文化へ私は旅をします。 通訳で間違えれば辛い、でもこういう出会いがあるからこそ、通訳はおもしろいのです。だからやめられないんだよね、と思いながら、日々努力を続けています。

Kumikoのstep by step

フレンド

フレンド:
1人
  • erodopi
お気に入り:
0人
ファン:
4人

もっと見る

利用サービスの購読

利用サービス
RSSリーダーに登録する
フレンドの利用サービス
RSSリーダーに登録する

アイテム表示エリア

アイテムが登録されていません

アイテムを登録するとlivedoor Blogやlivedoor PICS、Twitterやロケタッチなど、あなたが使っているいろいろなサービスをまとめて表示することができます。アイテムをどんどん追加して、あなたのプロフィールを充実させましょう。

「livedoorブロでもプロフィールをアピールできる!」「色々なサービスの利用状況をまとめて表示できる!」「livedoor以外のサービスも簡単に公開できる!」